Volgers

donderdag 22 februari 2018

Trui in kantpatroon / Lace sweater

Wat was dat heerlijk. Vorige week had ik een week vakantie. En dus ook de tijd om de trui te maken. De onderdelen opgespannen. Later kon het naaiwerk beginnen. Kijk maar mee.

What was that nice. Last week I had a week of vacation. And therefore also the time to make the sweater. The parts are stretched. Later the sewing could begin. Take a look.





Ik word zo blij van dit patroon. Ik vind 'm zelf zo mooi geworden. De zijnaden zijn dicht. De schoudernaden zijn dicht. Nu de mouwen nog...

I am so happy with this pattern. It has become so beautiful. The side seams are closed. The shoulder seams are closed. Now the sleeves are still ...



Tjsah, toen krabde ik even achter mijn oren. De armsgaten lijken aan de kleine kant. Ik heb de trui gepast, maar twijfel nog erg of ik het zo laat. Het past, zit op zich niet te strak, maar wel kleiner dan gebruikelijk. Ik denk er sterk over om de mouwen er weer uit te halen en dan op de schouders een klein stukje bij te breien. Nog maar even een paar nachtjes over slapen.

Tjsah, then I scratched my ears. The armholes are on the small side. I have the sweater fitted, but I still doubt if I leave it that way. It fits, is not too tight, but smaller than usual. I think strongly about removing the sleeves and then knitting a small piece on the shoulders. Just a few more nights to think about it.

Ondertussen... ben ik weer aan het haken! Het eerste weekend van mijn vakantie (10 febr) zijn we bij mijn broer en zijn gezin gaan logeren. Zaterdag ging ik gezellig met mijn schoonzus, neefje en nichtje naar de wolwinkel bij hun in de buurt, RitsIn. Een heel gezellige winkel. Dus als je in de buurt bent, zeker een keer binnenlopen. Ik kocht daar oa deze mooie zachte bolletjes om een jurkje voor mijn nichtje te haken. Het begin is gemaakt.

In the meantime ... I am hooking again! The first weekend of my holiday (10 Feb) we went to stay with my brother and his family. Saturday I went with my sister-in-law, nephew and niece to the wool store in their neighbourhood, RitsIn. A very nice store. So if you're in the area, definitely walk in once. I bought, among other things, these beautiful soft balls to hook a dress for my niece. The beginning has been made.



Herkennen jullie het patroon? Het is hetzelfde patroon als het jurkje uit mijn vorige blogpost, Lisa. In 2 kleuren wordt het heel erg leuk. Ik haak even lekker verder.

Fijne dag nog!

Do you recognize the pattern? It is the same pattern as the dress from my previous blogpost, Lisa. With two colours it seems so pretty. I crochet further on this project.

Have a nice day!

vrijdag 16 februari 2018

Lisa

Heb ik jullie ooit al kennis laten maken met Lisa? Ja, 1 keer geloof ik. Dat was hier (klikkerdeklik). Maar Lisa is al heel lang in mijn leven. Toen ik een jaar of 3 a 4 was kreeg ik haar van mijn ouders. Een mooie pop en een heel grote bos krullen.

Have you ever met Lisa? Yes, one time I mean. It was here (click). But Lisa is a very long time in my life. Even when I was 3 or 4 years old, I get her from my parents. A beautiful doll with a very big bunch of curls.


Lisa is de pop met wat babymaatjes. Dus als ik wat babykleertjes maak, is zij de klos om het te showen. Zo maakte ik een jaar of 8 geleden dit vestje.

Lisa is a doll with babysizes. When I make some babyclothes, she has to show it. So I made this cardigan 8 years ago.



O, zien jullie het? Die mooie bos krullen is echt verleden tijd. Ik heb nog geen tijd gehad om te kijken of ik van deze bos haar nog iets moois kan maken. Dus als jullie tips hebben... ik houd me aanbevolen.

O, did you see it? That beautiful bunch of curls is realy history. I didn't have time to search what I can do to make it better than now. So if you have tips ... I'll keep myself recommended.

En toen mocht ze natuurlijk dat mooie stersteekjurkje aan. Om even aan jullie te showen. Het viel me nu pas op hoe lang dit jurkje is (oeps). Ik denk erover om er toch maar een stukje af te halen, maar tot nu toe heb ik het even zo gelaten.

So it was time for her to show the beautiful starstitchdress. I only noticed how long this dress is (oops). I think about taking a bit away, but so far I have left it this way.


Het staat haar wel schattig, hè? Alleen die haardos zonder krullen... maar daar had ik nog wel een oplossing voor.

It looks cute, does it? Only that bunch without curls... but I had a solution for her.


Vorig jaar met Kerst maakte ik, tussen het bezoek door, dit lieve mutjes van een restje garen wat ik over had. Het past haar precies en ik vind het er zo leuk uit zien!

Last year with Christmas I made, between the visit, this cute hat from a left over. It's the same colour, the same yarn. The hat fits her exactly and it looks so nice.


Volgende week laat ik jullie zien hoe het met de trui staat. En welk nieuw project ik ben gestart afgelopen weekend. Tot dan!

Next week I show you how far I am with the sweater. And which new project I started last weekend. Till next week!

zaterdag 27 januari 2018

Trui in wording / Sweaterprocess

Soms is het leven gewoon heel druk en loopt het allemaal anders dan gepland. Dat is in ieder geval wat er bij mij gebeurde. Dus loop ik nu achter met mijn planning. Gelukkig ben ik de enige die daar last van kan hebben... Nee hoor, dat valt gelukkig wel mee. Ik geniet vooral van het maakproces en als dat langer duurt, geniet ik langer...

Sometimes life is just very busy and it is all different than planned. That is at least what happened to me. So I am now lagging behind with my planning. Fortunately, I am the only one who can suffer from that ... No, luckily that is not so bad. I especially enjoy the knitprocess and if that takes longer, I enjoy longer ...

Zo begon ik in december aan het achterpand van de trui. Wat een heerlijk patroon. Als je eenmaal de slag te pakken hebt, kan ik aardig doorbreien.

I started in December to knit the back of the sweater. What a wonderful pattern. Once you get the hang of it, I can continue to knit nicely.



Half december was het achterpand klaar en begon ik aan het voorpand. De foto is wat donker door de schemering.

In mid-December the back was ready and I started on the front. The photo is a bit dark because of the twilight.




En half januari was ook het voorpand klaar en begon ik aan de eerste mouw. Dat is wat meer puzzelen, want de mouw wordt langzaam breder. Zie dan maar het telpatroon mee te nemen. Maar het lukt, ook al gaat het wat minder snel.

And in the middle of January the front was ready and I started on the first sleeve. That's a bit more puzzling, because the sleeve slowly widens. Then see the chart and also that have to wide slowly. But it works, even if things are not going as fast.


Ik geniet nog even verder van dit breiproces. Ik zal jullie op de hoogte houden. Tot de volgende keer!

I enjoy this process even further. I will keep you informed. Until next time!

dinsdag 9 januari 2018

Babyjurkje / Babydress

En daar ben ik weer in het nieuwe jaar! Geweldig dat jullie er ook weer zijn! Als eerst, de allerbeste wensen voor dit nieuwe jaar. Ik hoop jullie dit jaar veel nieuwe, creatieve projecten te laten zien.

And there I am in the new year! Great that you are there again! At first, best wishes for this new year. I hope to show you many new, creative projects this year.

Om te beginnen een gehaakt jurkje. Voor ik aan mijn trui begon, - ik laat in een volgend blog zien hoever ik ben - had ik even geen zin in breien. Dus zocht ik een klein project voor tussendoor. Dit jurkje (touch of lace babydress) stond al langer op mijn lijstje om een keer te haken. Niet dat ik iets met dat lijstje doe, maar het kwam me nu toch handig uit. En zo begon ik.

To start with a crocheted dress. Before I started my sweater, - I show in a following blog how far I am - I did not like to start knitting. So I was looking for a small project for in between. This dress (touch of lace babydress) had been on my list for a long time. Not that I do anything with that list, but it is there and I checked it. And that's how I started.





Schattig, hè? Zo'n knoopje op de achterkant. Het is echt een snoepje geworden. Hoewel ik het jurkje echt heel leuk vind, merk ik dat het vrij stug is. Of dit echt prettig draagt, is voor mij een vraag. Maar hij is wel heel leuk om naar te kijken. Nu hadden er op de voorkant 3 'lace'-bloemen gemoeten. En daar had ik nou net even geen zin in. Dus werd het gewoon anders: alleen een lief klein bloemetje.

Cute, or not? Such a button on the back. It has really become a candy. Although I really like the dress, I notice that it is pretty stiff. Whether this is really pleasant to wear, is a question for me. But he is very nice to watch to. Now there should be 3 'lace' flowers on the front. And I just did not feel like it. So I made it just different: only a sweet little flower.


Het is en blijft een leuk jurkje. Wat ik ermee doe, weet ik nog niet. Er komt waarschijnlijk op een gegeven moment wel een bestemming voor.

It is and remains a nice dress. What I do with it, I do not know yet. There will probably be a destination a one time.

donderdag 21 december 2017

Kerst / Christmas

Lieve volgers, dank jullie wel voor het lezen van mijn blog en jullie leuke reacties. Het is elke keer een feest om die te lezen.

Dear followers, thank you for reading my blog and your pleasant comments. It is nice to read them every time.

Ik wens jullie allemaal heel fijne, gezegende kerstdagen en natuurlijk een gezond, creatief en goed 2018.

I wish all of you a merry, blessed Christmas and en healthy, creative and good 2018.

maandag 18 december 2017

Kerstklokjes haken / Crochet Christmas bells


Precies 4 jaar geleden, op de dag af, heb ik met jullie mijn haakpatroon van de kerstklokjes gedeeld. En nu is het tijd om dit patroon eens te gaan vertalen. Ik merk dat ik veel Engelstalige lezers/lezeressen heb, die ik graag tegemoet kom. Ik denk er al langer over om mijn patronen te vertalen, maar ja, tijd, hè? Dat blijft toch wel een lastige. Dus maak ik er nu een avond tijd voor vrij om dit voor jullie te doen. En zoals jullie zien, blog ik vanaf nu ook tweetalig. Om dezelfde reden.

Exactly 4 years ago, on the day, I shared with you my crochet pattern of the Christmas Bells. And now it is time to translate this pattern. I notice that I have many English-speaking readers, whom than can make my patterns in an easier way. I have been thinking about translating my patterns for a long time, but yes, time, right? That still remains a difficult one. So now I'll do this tonight for you. And as you see, from now on I also blog in two Languages. For the same reason.

Heb je tijd en zin om nog een paar klokjes te haken? Mijn Nederlandse patronen van deze schattige kerstklokjes vind je onder het kopje 'Mijn haakpatronen' of klik hier.

Do you have time and do you like it to crochet a few Christmas Bells?

English pattern Christmas Bells (US terms)

You need:
- rest of yarn
- crochetneedle 3 mm or what you need for your yarn
- stitchmarker

Stitches: double crochet (dc)

I crochet this pattern in rounds after each other. So use the stitchmarker to mark the start of the round.

Large Christmas Bell (6 cm; 2,36 inch)

To start: make a magic ring and crochet 5 dc in the ring.
1. Crochet 2 dc in every single dc (10 dc)
2. *1 dc, 2 dc in the next stitch*, repeat from *-* to the end of the row (15 dc)
3. *1 dc [2 times], 2 dc in the next stitch*, repeat from *-* to the end of the row (20 dc)
4-10. 1 dc in every single dc (20 dc)
11. *1 dc [4 times], 2 dc in the next stitch*, repeat from *-* to the end of the row (24 dc)
12. *1 dc [2 times], 2 dc in the next stitch*, repeat from *-* to the end of the row (32 dc)
13. *1 dc [3 times], 2 dc in the next stitch*, repeat from *-* to the end of the row (40 dc)
Cut off the yarn and sew in the tail end. The tail, which comes from the magic ring, I used to attach a little bell. First cut the yarntail to the correct length! Than make a little hanging loop at the top.

Small Christmas Bell (3,5 cm; 1,38 inch)

To start: make a magic ring and crochet 5 dc in the ring.
1. Crochet 2 dc in every single dc (10 dc)
2. *1 dc, 2 dc in the next stitch*, repeat from *-* to the end of the row (15 dc)
3-7. 1 dc in every single dc (15 dc)
8. *1 dc [2 times], 2 dc in the next stitch*, repeat from *-* to the end of the row (20 dc)
9. *1 dc, 2 dc in the next stitch*, repeat from *-* to the end of the row (30 dc)
Cut off the yarn and sew in the tail end. The tail, which comes from the magic ring, I used to attach a little bell. First cut the yarntail to the correct length! Than make a little hanging loop at the top.
Little bell at the insight.

Hanging loop

My English isn't perfect, but I hope you can read my pattern and enjoy it to make the Christmas Bells. When you find a mistake, please notice me.

Note: My patterns are not intended for commercial use. Have you used one of my patterns and published it? Always mention my blog as a source. Thank you.
 

maandag 27 november 2017

Babydekentje Stoer

En dan kan ik jullie eindelijk het dekentje laten zien. Afgelopen dinsdag heeft Stefanie (CuteDutch) het patroon online geplaatst. Ik kan jullie zeggen dat het echt heel leuk is om te maken. Ik moest even in het ritme komen qua tellen, maar als het eenmaal loopt... een heerlijk project om aan te werken.

Zodra ik me had aangemeld om te proefbreien, was het wachten op het patroon. Daarna dook ik in mijn voorraad garen en keek of ik toevallig genoeg had om het dekentje van te breien. En ja, ik kwam uit bij deze bol.


Leek me ook wel heel handig, om de deken van een bol te kunnen breien. Weinig gedoe met aan- en afhechten. Dus ging ik hiermee aan de slag.







Het dekentje werd 75x90cm groot. Ik had verwacht dat ik vrijwel de hele bol nodig zou hebben, maar ik hield nog 100 gram over. En toen ging mijn creatieve geest daarmee aan de haal. Hoe kan het ook anders... ;-) en kwam er een kussentje bij. Het kussentje is 30x30cm groot.





Het is een superleuk setje geworden. Ik ben er echt heel blij mee. Daarnaast heel handig om vast een kraamcadeautje in huis te hebben.
Ben je nu helemaal enthousiast en wil je dit lieve babydekentje ook breien? Het patroon is te koop bij Stefanie, klik hier. Wil je ook het originele garenpakket (ik heb met ander garen gewerkt)? Klik dan hier.